Au Luxembourg comme en France, l’essor du télétravail est largement le fruit des contraintes organisationnelles imposées par les confinements de la population durant l’épidémie de Covid-19 en 2020-2021. Son développement a trouvé un écho très favorable parmi les travailleurs frontaliers du Luxembourg, dont les conditions de transport sont très généralement considérées comme difficiles. Pour autant, la pratique du télétravail, qui ne concerne que certains métiers, reste très encadrée dans le contexte du travail frontalier. Certaines entreprises souhaitent un « retour au bureau », d’autres jouent la carte du télétravail pour attirer les talents. Notre dernier Reper’AGURAM fait le point sur la situation dans l’espace transfrontalier nord-lorrain.
Lire la suite
En février 2025, l’Eurométropole de Metz dévoile le volet Habitat de son Observatoire de l’habitat et du foncier (OHF) – une étape importante dans la mise en œuvre du Programme local de l’habitat (PLH). Ce dispositif s’inscrit pleinement dans les objectifs de la loi Climat et résilience, qui consacre l’observation territoriale comme un levier stratégique pour planifier l’avenir des territoires, en particulier dans la perspective de l’objectif Zéro artificialisation nette (ZAN) des sols.
Conformément à la réglementation, les intercommunalités dotées d’un PLH doivent instaurer un OHF dans un délai de 3 ans suivant la mise en œuvre du programme. C’est dans ce cadre que l’Eurométropole messine a confié, dès 2023, la conception de cet outil à son agence d’urbanisme, l’AGURAM.
Lire la suite
Si l’on parle aujourd’hui d’espace « transfrontalier » pour évoquer le nord-lorrain (et singulièrement la Moselle), le Luxembourg et les Lander allemands de la Sarre et de Rhénanie-Palatinat, c’est que certaines réalités socioéconomiques, socioculturelles, écologiques et paysagères font localement fi de frontières nationales encore bien réelles quoi que rendues invisibles par l’accord de Schengen (1995).
Les langues, parlées et comprises dans cet espace transfrontalier historiquement polyglotte, font partie de ces réalités. Au quotidien, la « langue du voisin » se fait entendre, au travail, dans la rue, en famille, etc. Parfois, la langue du voisin est d’ailleurs aussi la nôtre. Pourtant, sa maîtrise n’est pas toujours une évidence, bien que les enjeux, notamment économiques et culturels, soient nombreux. De chaque côté des frontières, les administrations compétentes en la matière l’ont bien compris.
Tour d’horizon !
Lire la suite